به گزارش منابع خبری، دو قطار باری که مشغول حمل نفت در بخش غربی راه آهن گرجستان بوده اند از ریل خارج و بر اثر این حادثه مقادیری از محموله در حال جا به جایی در محدوده خطوط راه آهن جاری شده است.
این حادثه در روستای ‘مارانی’ واقع در بخش ‘ایمرتی’ به وقوع پیوسته و همچنین بر اثر جاری شدن نفت، وقوع آتش سوزی نیز در محل گزارش شده است.
ستاد مدیریت بحران وزارت کشور، ضمن اعزام نیروهای امدادی، در حال بررسی میزان خسارات مالی و زیست محیطی این حادثه می باشد.
منبع: خبرگزاری ترند
یک هیئت تجاری ایرانی امروز برابر با 1 ژوئیه وارد تفلیس شد و طی پنج روز اقامت، به بررسی محیط کسب و کار و مزایای سرمایه گذاری در گرجستان خواهد پرداخت. طی مدت اقامت هیئت ایرانی در گرجستان، چندین ملاقات تجاری بین مسئولان شرکت های بزرگ ایرانی و گرجی پیشبینی شده است.
نشست مشترک فعالان اقتصادی دو کشور، فردا 2 ژوئیه، در محل نمایشگاه بین المللی تفلیس برگزار و انواع محصولات ایرانی نیز به مدت 2 روز، در همین محل در معرض دید علاقه مندان قرار خواهد گرفت.
منبع: اینتر پرس
چند تن از نمایندگان گروه اقلیت پارلمان در رستوران فرانسوی ‘لا تروفی’ واقع در خیابان ‘تاماراشویلی’ تفلیس مورد حمله افراد ناشناس قرار گرفتند. در این حمله که در پی یک درگیری لفظی به وقوع پیوست، دست و بینی برخی از نمایندگان از جمله ‘داویت ساکوارالیدزه’ و ‘گیورگی واشادزه’ شکست و مصدومان توسط اورژانس به مراکز درمانی انتقال یافتند.
گفته می شود چند دقیقه پیش از وقوع این درگیری، ‘میخائیل ساکاشویلی’ رئیس جمهور و ‘وانو مرابیشویلی’ دبیر کل حزب ‘جبهه متحد ملی’ که در محل حاضر بوده اند، رستوران را ترک کرده اند.
وزارت کشور اعلام کرده که در حال بررسی علت وقوع درگیری است.
منبع: خبرگزاری ترند
دورههای جدید آموزش زبان پارسی با حضور استادان زبان و ادبیات پارسی در گرجستان و پارسی آموزان، در روز سه شنبه مورخ 1391/6/14 در محل رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس آغاز شد.
‘بهرام کیان’ کارشناس رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس با خیرمقدم به پارسی آموزان جدید گفت: “دو کشور ایران و گرجستان از روابط مستحکمی در زمینه های مختلف به ویژه در زمینه فرهنگی برخوردار هستند و زبان پارسی به عنوان پلی بین دو کشور قرار دارد که بخشهای مختلف فرهنگی را به هم مرتبط مینماید. شما با آموختن زبان پارسی ضمن آشنایی با ادیبان، شاعران و تمدن ایران با فرهنگ و تاریخ معاصر ایران نیز آشنا خواهید شد”.
وی حضور روزافزون تجار ایرانی و بازار کار ایجاد شده برای فارغ التحصیلان زبان پارسی را از دیگر مزایای یادگیری زبان پارسی در گرجستان برشمرد و حضور مدرس زبان پارسی از ایران را فرصت خوبی برای ارتقای سطح آموزش زبان پارسی در دانشگاه های گرجستان و دوره عمومی رایزنی فرهنگی ایران دانست.
در ادامه دکتر حسینی استاد زبان و ادبیات پارسی ضمن خوش آمدگویی به پارسی آموزان جدید، درباره شیوه تدریس، کتابهای آموزشی و اهمیت فراگیری زبان پارسی نکاتی را بیان نمود. وی با اشاره به لغات مشترک بین دو زبان پارسی و گرجی گفت: با توجه به اشتراکات تاریخی بسیار فراوان بین دو کشور میتوان گفت فراگیری زبان پارسی گامی مهم در جهت بسط و گسترش روابط فرهنگی بین دو کشور میباشد.
در آیین افتتاح این دوره، از فراگیران زبان پارسی در دوره گذشته که موفق شدهاند به سطوح بالاتر برسند تقدیر بعمل آمد و گواهینامه پایان دوره به ایشان اعطا گردید. همچنین فیلمی به زبان گرجی در زمینه معرفی ایران امروز برای حاضران به نمایش گذاشته شد.
منبع: خبرگزاری ایلنا