+Google
Facebook
چهارمین سالگرد تولد تفلیس.کام

بایگانی

نوشته های برچسب زده شده ‘رایزنی فرهنگی سفارت ایران در گرجستان’

داستان های ایرانی در گرجستان

28 جولای 2015 بدون دیدگاه    خبر, فرهنگی, هنری

داستانهای ایران در گرجستان

به گزارش تفلیس.کام، کتاب ‘ داستان ها ‘، اثر نویسنده معاصر ایران، ‘ ابراهیم حسن بیگی ‘، توسط موسسه انتشاراتی دانشگاه آزاد گرجستان و با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس، به چاپ رسید.

قرار است تا نسخه هایی از این کتاب، توسط رایزنی فرهنگی سفارت ایران در گرجستان، به کتابخانه های معتبر، دانشگاه ها، ایران شناسان و شخصیت های علمی و فرهنگی دو کشور، اهدا شود. ادامه ی نوشته

انتشار کتاب ‘کارنامه پنجاه ساله’ ایرانشناس گرجی

12 دسامبر 2012 ۱ دیدگاه    خبر, علمی, فرهنگی

کتاب ‘کارنامه پنجاه ساله’، تالیف پروفسور ‘جمشید گیوناشویلی’ ایرانشناس برجسته گرجی، با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس، به زبان فارسی چاپ و منتشر شد. این کتاب شامل گزیده نوشته ها در زمینه ایرانشناسی و روابط تاریخی – فرهنگی ایران و گرجستان می باشد.

جمشید گیوناشویلی در حال حاضر ریاست ‘انجمن روابط علمی – فرهنگی و همکاری گرجستان و ایران’ را بر عهده دارد. وی پیش از این نیز به مدت ۱۰ سال سفیر گرجستان در ایران بوده و هم اکنون یکی از برجسته ترین ایرانشناسان گرجی به شمار می آید.

این پژوهشگر گرجی تا کنون بیش از ۲۰۰ اثر علمی به زبان های گرجی، فارسی، انگلیسی و روسی تالیف نموده و همچنین در سال ۲۰۱۰ موفق به دریافت جایزه کتاب سال ایران شده است.

پروفسور جمشید گیوناشویلی متولد سال ۱۹۳۱ میلادی، دارای مدرک دکتری و فوق دکتری در رشته ایرانشناسی از دانشگاه دولتی تفلیس (ایوانه جاواخیشویلی) است.

منبع: ایرنا

شماره جدید فصلنامه فرهنگی – ادبی “قلم” در گرجستان منتشر شد

15 آگوست 2012 ۱ دیدگاه    فرهنگی

شماره دوازدهم فصل نامه قلم

رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس، سیزدهمین شماره از فصلنامه فرهنگی – ادبی ‘ قلم ‘ را به دو زبان فارسی و گرجی در ۷۲ صفحه منتشر کرد.

در سیزدهمین شماره از فصلنامه فرهنگی – ادبی قلم، مقالات و مطالب متنوعی در خصوص بیستمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک ایران و گرجستان، پیام تبریک رییس جمهوری ایران به دولت و ملت گرجستان به مناسبت فرارسیدن روز ملی این کشور، راز حروف گرجی به قلم ‘آنا غویناشویلی’ و ‘گیورگی اوروشادزه’، از گنجینه شاهان ایران به قلم ‘نیکا تورمانیدزه’ و ترجمه قطعاتی از گلستان سعدی با ترجمه ‘گیورگی لوبژانیدزه’ به چاپ رسیده است.

معرفی ‘لی لی ژرژلیانی’ شاهنامه پژوه، ایرانشناس برجسته گرجی و رییس بخش زبان فارسی دانشگاه دولتی تفلیس به قلم ‘کتوان مگرلیشویلی’، معرفی نظامی گنجوی شاعر پارسی گوی به قلم ‘ناتیا سویترادزه’ و اهمیت ترجمه کهن گرجی’ انوار سهیلی’ برای تصحیح متن فارسی به قلم ‘تئا شورغایا’ از دیگر مطالب این فصلنامه است.

مصاحبه با پروفسور ‘جمشید گیوناشویلی’ یکی از ایرانشناسان برجسته گرجی که موفق به دریافت جایزه جهانی کتاب سال ایران شده و مصاحبه با ‘للا ججلاوا’ استاد شرق شناس دانشگاه دولتی تفلیس در مورد روابط ادیان اسلام و مسیحیت و همچنین معرفی کتب جدید ایرانشناسی از دیگر مطالب سیزدهمین فصلنامه فرهنگی – ادبی قلم در گرجستان است.

در این فصلنامه اخبار و تعاملات فرهنگی و هنری ایران و گرجستان منتشر شده، ضمن اینکه دیدنی های شهر تاریخی یزد نیز در این شماره به خوانندگان معرفی شده است.

این نشریه در راستای توسعه روابط فرهنگی بین ایران و گرجستان منتشر می شود و نقش موثری در معرفی فرهنگ و تمدن ایران زمین دارد.

فصلنامه قلم در مراکز علمی، دانشگاهی، اتاق های ایران، کتابخانه ها و سایر مراکز فرهنگی گرجستان توزیع می شود و در اختیار دوستداران فرهنگ و هنر ایرانی قرار می گیرد.

منبع: خبرگزاری ایرنا