
‘کاخا بندوکیدزه’ (Kakha Bendukidze – კახა ბენდუქიძე)، وزیر سابق اقتصاد، روز گذشته، در سن 58 سالگی، درگذشت؛ او از چهره های کلیدی مبارزه با فساد و اصلاحات اقتصادی در دوران پس از ‘انقلاب گل رز’ در گرجستان بود.
آقای بندوکیدزه، در یکی از هتل های شهر ‘لندن’ درگذشته است و بر اساس اطلاعات اولیه، عارضه قلبی علت مرگ وی بوده است؛ او حدود دو هفته قبل، در سفری به سوییس، قلب خود را به تیغ جراحان سپرد و در حال گذراندن دوران نقاهت بود. ادامه ی نوشته

همایش توسعه روابط تجاری گرجستان و ایران، امروز، در ‘سالن همایش های صدا و سیما’ و با حضور مقامات و تجار ایرانی و گرجی برگزار شد. در این همایش ضمن معرفی توانمندی شرکت های ایرانی، به برخی از مسائل تجاری میان دو کشور نیز پرداخته شد.
در همایش امروز، ‘محسن کبریایی زاده’ معاون سفیر و وابسته اقتصادی ایران در گرجستان، با اعلام اقامت حدود 4 الی 5 هزار ایرانی و فعالیت یک هزار و پانصد شرکت متعلق به آنها در این کشور، از تشکیل اتحادیه بازرگانان ایرانی مقیم گرجستان خبر داد و گفت، به زودی انتخابات این اتحادیه را برگزار خواهیم کرد.
وی مهمترین موانع توسعه روابط تجاری ایران و گرجستان را مشکل اقامت و ویزای تجار ایرانی عنوان کرد و افزود، از مسئولان گرجستان درخواست کردیم برای برطرف شدن این موانع اقدامات لازم را به عمل آورند. ادامه ی نوشته

‘گیورگی کویریکاشویلی’ وزیر اقتصاد و توسعه پایدار، با اعلام آمادگی برای دیدار با تجار و بازرگانان ایرانی به منظور بررسی مواردی که موجب نگرانی آنها شده است گفت، دولت گرجستان هیچ محدودیت و مشکلی برای ایرانیان ایجاد نکرده است.
وزیر اقتصاد افزود، هر آنچه اتفاق افتاده است در راستای سیاست کلی دولت در رابطه با قانونمند شدن صدور ویزا و اجازه اقامت در کشور بوده، که منحصر به ایرانیان نیست و اتباع بسیاری از کشورها را شامل می شود. ما همواره از حضور گردشگران ایرانی در گرجستان استقبال کرده ایم و هیچ مانعی برای ورود گردشگران به کشور وجود ندارد. ادامه ی نوشته

‘ماایا پانجیکیدزه’ وزیر امور خارجه گرجستان، روز گذشته، در حاشیه برگزاری شصت و هشتمین اجلاس مجمع عمومی سازمان ملل متحد در نیویورک، با ‘محمد جواد ظریف’ وزیر امور خارجه ایران، دیدار و گفتگو کرد.
‘ماایا پانجیکیدزه’، در این دیدار با اشاره به روابط سنتی دو کشور که قدمت آن به قرنها میرسد، علاقه مندی گرجستان را برای تعمیق روابط با ایران و توسعه همکاری ها در زمینه های سیاسی، اقتصادی، فرهنگی و گردشگری اعلام کرد. ادامه ی نوشته

طی مراسمی، با حضور مقامات رسمی و بازرگانان گرجی، دفتر نمایندگی ‘اتاق بازرگانی اروپا’ در تفلیس افتتاح شد. افتتاح این دفتر علاوه بر توسعه دسترسی تجار گرجی به بازار اروپا، امکان دریافت وام های تجاری از بانک های اروپایی را نیز فراهم می آورد.
‘الکسی پتریاشویلی’ وزیر مشاور در امور پیوستن به ‘اتحادیه اروپا’، افتتاح این دفتر را موجب نزدیکی هر چه بیشتر گرجستان به ساختارهای اروپایی و ادغام بازار گرجستان و بازار ‘اتحادیه اروپا’ دانست.
منبع: خبرگزاری ترند

کلیساهای کوچک و بزرگ تفلیس به جاذبه ای برای این شهر بدل شده اند؛ قدمت این کلیساها از کمتر از یک دهه تا بیش از چندین صده متغیر است.
در این میان، کلیسایی وجود دارد که نسبت به سایر کلیساها و به رغم عمر کوتاهش از ویژگی های منحصر به فردی برخوردار است. کمتر گردشگری وجود دارد که به تفلیس سفر کند و از این کلسیا دیدن نکند؛ این کلیسا ‘سامبا’ (Sameba) نام دارد. ادامه ی نوشته

دورههای جدید آموزش زبان پارسی با حضور استادان زبان و ادبیات پارسی در گرجستان و پارسی آموزان، در روز سه شنبه مورخ 1391/6/14 در محل رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس آغاز شد.
‘بهرام کیان’ کارشناس رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس با خیرمقدم به پارسی آموزان جدید گفت: “دو کشور ایران و گرجستان از روابط مستحکمی در زمینه های مختلف به ویژه در زمینه فرهنگی برخوردار هستند و زبان پارسی به عنوان پلی بین دو کشور قرار دارد که بخشهای مختلف فرهنگی را به هم مرتبط مینماید. شما با آموختن زبان پارسی ضمن آشنایی با ادیبان، شاعران و تمدن ایران با فرهنگ و تاریخ معاصر ایران نیز آشنا خواهید شد”.
وی حضور روزافزون تجار ایرانی و بازار کار ایجاد شده برای فارغ التحصیلان زبان پارسی را از دیگر مزایای یادگیری زبان پارسی در گرجستان برشمرد و حضور مدرس زبان پارسی از ایران را فرصت خوبی برای ارتقای سطح آموزش زبان پارسی در دانشگاه های گرجستان و دوره عمومی رایزنی فرهنگی ایران دانست.
در ادامه دکتر حسینی استاد زبان و ادبیات پارسی ضمن خوش آمدگویی به پارسی آموزان جدید، درباره شیوه تدریس، کتابهای آموزشی و اهمیت فراگیری زبان پارسی نکاتی را بیان نمود. وی با اشاره به لغات مشترک بین دو زبان پارسی و گرجی گفت: با توجه به اشتراکات تاریخی بسیار فراوان بین دو کشور میتوان گفت فراگیری زبان پارسی گامی مهم در جهت بسط و گسترش روابط فرهنگی بین دو کشور میباشد.
در آیین افتتاح این دوره، از فراگیران زبان پارسی در دوره گذشته که موفق شدهاند به سطوح بالاتر برسند تقدیر بعمل آمد و گواهینامه پایان دوره به ایشان اعطا گردید. همچنین فیلمی به زبان گرجی در زمینه معرفی ایران امروز برای حاضران به نمایش گذاشته شد.
منبع: خبرگزاری ایلنا