+Google
Facebook
چهارمین سالگرد تولد تفلیس.کام

بایگانی

نوشته های برچسب زده شده ‘بهترین’

معرفی بهترین و بدترین برندها در گرجستان

23 مهر 1392 3 دیدگاه    خبر, گردشگری

بهترین و بدترین برندها در گرجستان معرفی شدند

بر اساس نظرسنجی که نشریه ‘فایننشیال’ در گرجستان انجام داده است، بهترین و بدترین برندها که در حوزه های عمومی به ارائه خدمات مشغول هستند، از دیدگاه شهروندان گرجی معرفی شدند.

بر اساس این نظرسنجی، ‘مک دونالد’ به عنوان بهترین برند معرفی شده است و 40 درصد از شرکت کنندگان در نظرسنجی بر این باور هستند که خدمات این شرکت از بالاترین کیفیت برخوردار است. ادامه ی نوشته

سالروز جنگ گرجستان و روسیه

روز پنج شنبه به مناسبت پنجمین سالروز جنگ گرجستان و روسیه، مراسمی در تفلیس برگزار شد و شرکت کنندگان بر مزار سربازان و قربانیان این جنگ گل گذاشتند. از چهارشنبه شب نیز در شهر تسخینوالی مرکز اوستیای جنوبی، در آبخازیا، در شهر گوری گرجستان و نیز در نزدیکی سفارت آبخازیا در مسکو، مردم به یاد قربانیان آن جنگ بی ثمر پنج روزه، شمع روشن کردند.

در شامگاه پنج شنبه ۱۷ مرداد ۱۳۸۷، ارتش گرجستان برای بازپس گیری اوستیای جنوبی که مایل به پیوستن به روسیه بود، به این منطقه حمله کرد و نیروهای روسی نیز در پاسخ، دست به عملیات نظامی وسیعی علیه نیروهای گرجی زدند. آمار دقیق قربانیان این جنگ هرگز معلوم نشد، اما برخی منابع آمار کشته شدگان غیر نظامی اوستیایی در این جنگ را تا هزار و ششصد نفر ذکر کرده اند. این جنگ حدود صد و پنجاه هزار نفر آواره نیز برجا گذاشت که بسیاری از آنان هنوز هم به خانه های خود بازنگشته اند، زیرا به رغم آتش بس، تنش میان روسیه و گرجستان هنوز هم برطرف نشده است. ادامه ی نوشته

ترجمه‌ نمایشنامه‌های ایرانی به زبان گرجی

گیورگی لوبژانیدزه، شاعر، مترجم و شرق‌ شناس گرجی

‘گیورگی لوبژانیدزه’، شاعر، مترجم و شرق‌ شناس، ترجمه نمایشنامه‌های ایرانی به زبان گرجی را در دست دارد. آقای لوبژانیدزه در مصاحبه با ‘ایسنا (خبرگزاری دانشجویان ایران)’ گفته است که نمایشنامه‌هایی از بهرام بیضایی، اکبر رادی، قطب‌ الدین صادقی، امیر دژاکام، محمد چرمشیر، محمد رحمانیان و رسول یونان را ترجمه کرده و همگی را به‌ زودی در یک مجموعه به چاپ می‌ رساند.

او تاکنون برای ترجمه ‘قرآن’ و همچنین ترجمه ‘گلستان سعدی’ به زبان گرجی، دو جایزه ادبی بهترین ترجمه سال گرجستان را دریافت کرده و تنها مترجم گرجی است که این جایزه ادبی را در دو نوبت از آن خود کرده است. آقای لوبژانیدزه همچنین جایزه کتاب سال ایران را نیز برای ترجمه ‘قرآن’ به زبان گرجی به دست آورده است. ادامه ی نوشته

خبرهایی از حضور هنرمندان ایرانی در هفتمین جشنواره فیلم باتومی

11 شهریور 1391 2 دیدگاه    خبر, فرهنگی, هنری

جشنواره بین المللی فیلم باتومی

‘فرید صاحب‌ الزمانی’ که این روزها مشغول نگارش فیلمنامه ‘زنی با چشمان تو’ است از حضورش در بخش داوری جشنواره بین‌ المللی فیلم باتومی گرجستان خبر داد. وی تاکید کرد: در بخش مستند جشنواره بین‌المللی فیلم باتومی که از تاریخ 26 شهریور ماه تا 2 مهر ماه برگزار می‌شود به عنوان داور حضور خواهد داشت.

همچنین فیلم سینمایی ‘پله آخر’ ساخته ‘علی مصفا’ در ادامه حضورهای بین المللی، این بار در هفتمین جشنواره فیلم باتومی روی پرده می رود و در این بخش با 39 فیلم بلند دیگر به رقابت می پردازد.

از دیگر بخش های این جشنواره، مسابقه فیلم های کوتاه است که ‘مزدک میرعابدینی’ بازیگر و کارگردان سینما با یک اثر در این بخش حضور دارد. در این بخش نیز 40 فیلم کوتاه با یکدیگر به رقابت خواهند پرداخت.

لازم به ذکر است فیلم سینمایی ‘پله آخر’ ساخته ‘علی مصفا’ در بخش مسابقه ‘جشنواره بین‌ المللی کارلووی‌ واری’ به نمایش درآمد و در مراسم اختتامیه این رویداد ‘لیلا حاتمی’ جایزه بهترین بازیگر نقش اول زن را دریافت کرد. همچنین پوستر فیلم ‘پله آخر’ در بخش بهترین پوستر ‘جشنواره فیلم کارلووی‌ واری’ نیز مقام اول را کسب کرد.

منبع: خبرگزاری مهر