
طی تفاهمنامه ای علمی و فرهنگی، میان مدرسه عمومی شماره یک تفلیس و مجتمع آموزشی رشد منطقه 16 تهران، رسما این دو مرکز آموزشی خواهر خوانده شدند.
این مراسم در روز سوم آبان (24 اکتبر) و با حضور آقای ‘امیران جاماگیدزه’ مدیر مدرسه شماره یک تفلیس و آقای خالقی ثمرین مدیر آموزش و پرورش منطقه 16 تهران در تالار دکتر شریعتی آموزش و پرورش منطقه 16 تهران برگزار شد.
مدیران، معلمان و دانش آموزان منتخب مدارس فارسی آموز گرجستان که در قالب گروهی 45 نفره، سفری 10 روزه را به منظور بازدید از مراکز علمی، تاریخی و فرهنگی و نیز آشنایی با نظام آموزشی و تحصیلی ایران داشتند، از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تفلیس به ایران اعزام شدند و از اماکن و ابنیه های تاریخی استانهای گیلان، تهران، اصفهان و همدان نیز بازدید کردند.
مدرسه عمومی شماره یک تفلیس دارای قدمت 210 ساله بوده و جزو اولین مدارسی در گرجستان محسوب می شود که زبان فارسی در آن تدریس می گردد.
منبع: ایرنا

به گزارش رادیو تجارت گرجستان، هواپیمایی ملی کشور، ‘ایرزینا’ مشکلاتی را با وزارت اقتصاد دارد که علیرغم درخواست این شرکت هواپیمایی برای برگزاری جلسه با مسئولان وزارت اقتصاد به منظور حل مشکلات موجود، به نظر می رسد که این امر در دوران وزارت ‘ورا کبالیا’ به عنوان وزیر فعلی اقتصاد غیر ممکن خواهد بود و هواپیمایی ملی در پی حل مشکلات، پس از تشکیل دولت جدید که به دنبال برگزاری انتخابات پارلمانی اول اکتبر بر سر کار خواهد آمد، می باشد.
در حالی که ‘ایرزینا’ وزارت اقتصاد را به دلیل دخالت های عمده و پی در پی مسئول بروز مشکلات می داند، مسئولان این وزارتخانه مدیریت نادرست در این شرکت هواپیمایی را منشا مشکلات عنوان می کنند.
از طرف دیگر ‘فلای جرجیا’، یکی دیگر از خطوط هوایی در گرجستان، اعلام کرده است که به شیوه معمول به کارش ادامه خواهد داد و وجود هرگونه مشکل بین این شرکت با دولت فعلی یا دولت جدید را رد کرده است.
مسئولان ‘فلای جرجیا’ همچنین اعلام کرده اند که تا کنون هیچ تماس قانونی یا حضوری با دولت فعلی نداشته اند و بنابراین تغییر دولت بر فعالیت های این شرکت هواپیمایی تاثیر نخواهد داشت.
مدیریت فلای جرجیا مدعی شده است که طبق برنامه ریزی انجام شده، این شرکت تا پایان سال مسیرهای پروازی جدیدی ایجاد خواهد کرد.
منبع: رادیو تجارت

رییس جمهور گرجستان ‘میخائیل ساکاشویلی’ و دبیر کل ناتو ‘آندرس فوگ راسموسن’ امروز طی یک مکالمه تلفنی گفتگو کردند.
دبیر کل ناتو برای برگزاری انتخاباتی آزاد و منصفانه در اول اکتبر، به رییس جمهور ساکاشویلی تبریک گفت و حمایت مجدد خود را از پیوستن گرجستان به ناتو اعلام کرد. وی همچنین تاکید کرد، پیوستن و ادغام گرجستان در ناتو غیر قابل اجتناب و برگشت ناپذیر است و به این کشور فرصت داده شده است تا گام های مهمی در این راه بردارد.
در پایان این گفتگوی تلفنی، دبیر کل ناتو ضمن ابراز تاسف از مرگ یک نظامی گرجی در افغانستان، به رییس جمهور و مردم گرجستان تسلیت گفت.
منبع: روستاوی 2

تعطیلات رسمی یک کشور می تواند ارتباط تنگاتنگی با فرهنگ مردم داشته باشد. مردم گرجستان نیز مانند بسیاری از مردم دنیا، روز هایی را به نام ‘مادر’ و ‘یادبود’ نام گذاری کرده اند. اعیاد مذهبی مانند ‘عید پاک’ و ‘عید حضرت مریم’ نیز در تعطیلات گرجی ها دارای جایگاه ویژه ای است.
در ادامه به تعطیلات رسمی مردم گرجستان اشاره می شود. ادامه ی نوشته

ششمین همایش بین المللی ‘به کارگیری فناوری اطلاعات و ارتباطات’، 17 تا 19 اکتبر 2012 در هتل شرایتون، دانشگاه دولتی تفلیس، دانشگاه بین المللی دریای سیاه و دانشگاه فنی گرجستان برگزار خواهد شد.
موضوعات مطرح در این همایش عبارتند از:
– علم اطلاعات و کاربرد آن
– ارتباطات، شبکه و سخت افزار
– فناوری اطلاعات و ارتباطات در مدیریت بازرگانی، امور اقتصادی و دارایی
– فناوری اطلاعات و ارتباطات در حکومت و ساختار سیاسی دولت
– فناوری اطلاعات و ارتباطات در پزشکی و بهداشت
– فناوری اطلاعات و ارتباطات در آموزش و پرورش، علوم و تحقیقات
– فناوری اطلاعات و ارتباطات در علوم انسانی و اجتماعی
این همایش بین المللی (AICT 2012) با همکاری ‘وزارت آموزش و علوم گرجستان’، ‘دانشگاه بین المللی دریای سیاه’، ‘دانشگاه قفقاز’، ‘دانشگاه دولتی ایوان جاواخیشویلی’ و ‘دانشگاه فنی گرجستان’ برگزار میگردد و ‘موسسه مهندسی برق و الکترونیک جمهوری آذربایجان (IEEE)’ نیز از آن پشتیبانی می کند.
در ادوار گذشته برگزاری این همایش، کشورهای ایران، آذربایجان، ازبکستان، چین، سوئد، کانادا، فنلاند، روسیه و ترکیه در آن شرکت کرده اند.
مراسم افتتاحیه این همایش در هتل شرایتون برگزار خواهد شد.
منبع: وب سایت ششمین همایش بین المللی به کارگیری فناوری اطلاعات و ارتباطات تفلیس

مردم گرجستان همیشه این آمادگی را دارند که ساعت ها با شما بر سر یک میز بنشینند و درباره مسائل مختلف گفت و گو کنند. بر سر این میزهای دوستانه آن ها حاضر هستند که برای شما هر کاری انجام دهند اما یادتان باشد، دوستی هایی که بر سر این گونه میزها عمیق می شود، عمرش تا زمانی است که بر سر همان میز نشسته اید و در کار و برنامه های جدی چندان نتیجه مثبتی نخواهد داشت.
در کسب و کار و برنامه های جدی، فرهنگ مردم گرجستان متفاوت است. شما در این گونه موارد با دو دسته از افراد مواجه می شوید. گروه اول که میانسال یا کهنسال هستند، بخش زیادی از عمر خود را در اقتصاد بسته زمان شوروی یا دوران مافیایی شواردنادزه سپری کرده اند. به هیچ وجه به وعده های این افراد اعتماد نکنید و همواره به حرف ها و ادعاهایشان با تردید بنگرید. آن ها در دنیای کسب و کار بسیار نیرنگ باز هستند. سال ها کار و زندگی در سیستم های فاسد اقتصادی به آن ها آموخته است که با درستکاری نمی توان به سودی رسید بلکه موفقیت در هر معامله ای به میزان ریاکاری و نیرنگ آن بستگی دارد.
گروه دوم افراد جوان هستند که در سال های پس از انقلاب رز وارد دنیای کسب و کار شده اند. به صداقت و جدیت اغلب این افراد می توان اعتماد کرد، اما در مورد قابلیت و توانایی آن ها باید تردید داشت. این گروه از افراد ممکن است نتوانند به تعهداتشان در قبال شما عمل کنند، چون از مهارت و تجربه کافی برخوردار نیستند.
البته در گرجستان برنامه های ملی زیادی برای آموزش افراد هر دو گروه در عرصه کسب و کار ارائه می شود. در این برنامه ها به افراد گروه اول تفهیم می شود که زمانه عوض شده و امروزه در یک اقتصاد آزاد و سالم، شرط موفقیت سلامت در کار است و سعی می شود تا گروه دوم با بالا بردن سطح مهارت و تجارب خود، آمادگی بیشتری برای ورود به بازار کار داشته باشند.
ارجاع: آشنایی با آداب و رسوم مردم گرجستان (۳)

در حاشيه برگزاري مجمع عمومي سازمان ملل متحد در نيويورك، عصر پنجشنبه وزرای امور خارجه گرجستان و ایران در ديدار خود از روابط نزديك و دوستانه تفلیس ـ تهران ابراز رضايت كردند.
وزير امور خارجه گرجستان در اين ديدار اظهار كرد: روابط ايران و گرجستان الگو و نمونه است و مايليم اين روابط بيش از پيش توسعه يابد.
آقای واشادزه نسبت به همكاري دو كشور در حوزه كشاورزي، حضور بيشتر شركتهاي ايراني در گرجستان و افزايش سفر گردشگران ابراز خشنودي كرد و خواستار توسعه حمل و نقل هوايي ميان دو كشور شد.
آقای صالحي وزیر امور خارجه ایران نیز در اين ديدار با ابراز رضايت از روابط نزديك و دوستانه ميان دو كشور گفت: لازم است برمبناي اين روابط حسنه و متناسب با آن، همكاريهاي اقتصادي، فرهنگي، علمي و فنآوري ميان دو طرف گسترش يابد.
در اين ديدار دو طرف بر ضرورت ايجاد زمينه و تسهيلات لازم براي افزايش سفر گردشگران و ارتقاي سطح ارتباط مردم با مردم تاكيد كردند.
رايزني و بيان ديدگاهها درباره تحولات بينالمللي و چالشهاي موجود در جهان و مسائل منطقهيي از جمله قفقاز از محورهاي مطروحه در اين مذاكرات بود.
منبع: خبرگزاری ایسنا